"The Friendship Contraction"
5x15
Jackie
: So we are back to the basics! A narrativa envolvendo Leonard e Sheldon e o Acordo de Roomates acerta em cheio ao trabalhar a relação dos dois cientistas, dando-lhes maior tempo em tela e uma sequência de diálogos sagazes, irônicos e inspirados – como há tempos não víamos na série. Ao acordar Leonard para mais um teste de falsa emergência, Sheldon realmente irrita o amigo, fazendo-o cancelar o tão citado Acordo de Roomates. A partir daí os dois não são mais amigos, tem em comum apenas as obrigações com o apartamento e a saudação ’sup ao se encontrarem. A apatia de Leonard em relação a Sheldon contamina o restante do grupo e nem Amy está disposta a ajudar o namorado. Leonard até oferece a volta do acordo, mas somente se Sheldon admitir que é um adulto de trinta anos que não sabe cuidar de si mesmo. O orgulho de Sheldon não o permite tal coisa e após um blackout o moço vê Leonard preferir a companhia de Penny, vinho e plástico bolha a passar a noite transformando urina em água potável. O desespero de Sheldon em reconquistar o amigo ganha a simpatia de Penny e leva Leonard de volta ao apartamento. Ele aceita a volta do Acordo de Roomates, mas apenas se Sheldon o agradecer cada vez que Leonard fizer alguma coisa por ele. Sheldon, é claro, sugere uma contra proposta: a criação do “Dia do Leonard”, quando Sheldon irá agradecer por todas as ações – reais ou imaginárias – que Leonard fez por ele. Os dois acabam fazendo as pazes e tudo volta a ser como antes. A luz retorna e Penny revela que o zelador acabou de lhe contar que um ser misterioso desligou de propósito a energia do prédio. Sheldon, your evil selfish bitch! O episódio funciona muito bem ao realizar um embate entre o egoísmo de Sheldon e o fim da paciência de Leonard com as atitudes de seu roomate. As cenas que retratam a relação dos dois no status de “não amigos” são dinâmicas e hilárias, puramente a essência da série. O fato de Leonard cair mais uma vez em um plano um tanto maquiavélico de Sheldon, só prova o quão inteligente, esperto e decidido é o cientista quando ele quer algo. Leonard pode parecer ingênuo diante de toda a situação, mas no fundo o que ele realmente quer é que Sheldon se torne um pouco mais humano e agradecido. A narrativa trouxe de volta um pouco do Leonard divertido e deixou de lado a ação dramática envolvendo o relacionamento dele com Penny, criando até cenas boas do casal. Na narrativa menor, Howard se prepara para ir a Houston e participar de testes que irão validar sua possível ida ao espaço. Raj quer ajudá-lo a escolher um apelido, mas Howard explica que quem decide isso são os outros astronautas e não ele. O final é previsível e a narrativa dispensável.
 |
Sheldon: Escolha uma catástrofe, qualquer catástrofe.
Leonard: Sheldon, o Canadá não vai invadir a Califórnia.
Sheldon: Oh, sério? Você acha que aqueles hippies de Washington e Oregon podem pará-los?
(…)
Sheldon: Agora, coloque seu capacete e colete salva vidas.
Leonard: Oh, divertido. Mais uma noite na frente de nosso apartamento vestido como um cara do Village People.
Sheldon: Você faz essa piada toda vez a cada três meses. Eu ainda não entendo.
Raj: Por que você colocou seis açúcares no seu café?
Leonard: Porque a cafeteria não oferece pequenos pacotes de metanfetamina.
Sheldon: Eu vou lhe dizer exatamente como ele foi. Preparação: não satisfatória; Seguir orientações: quase nenhuma; Atitude: um pouco demais; Resumindo: não apenas ele provavelmente irá morrer em um impetuoso purgatório, “seu incansável choramingo certamente iria estragar o dia de todo mundo”.
Sheldon: Two years ago, after a deep gum cleaning, I thought I got on a bus but somehow wound up on a booze cruise to Mexico.
Sheldon: Você tem certeza que quer invocar a cláusula 209?
Leonard: Eu não sei o que é isso, mas se significa que eu posso ir para casa e dormir, então sim.
Leonard: Eu vou pra casa tirar um cochilo.
Sheldon: Sim, bem, conte isso a alguém que se importe.
Sheldon: Olá queridos amigos. E Dr. Hofstadter.
Leonard: 'Sup?
Sheldon: 'Sup? Desculpem-me. Eu teria chegado antes, mas o ônibus continuava parando para outras pessoas entrarem.
Amy: I’ve got a lab full of alcoholic monkeys and tomorrow is the day we switch ‘em to O’Doul’s.
Penny: É apenas um blackout; tenho certeza que a energia voltará logo.
Sheldon: E eu tenho certeza que algum tolo na Donner Party disse que a neve iria parar a qualquer momento. Gosto de pensar que eles o comeram por primeiro.
Leonard: Desde quando você não bate na porta? É tipo a única coisa boa a seu respeito.
Penny: Uon.
Leonard: Não, nada de "uon". Ele criou essa situação sozinho.
Penny: Mas ele está triste.
Leonard: Não, ele está louco. Às vezes o louco parece triste para te sugar novamente de volta.
Mass: Quem é?
Howard: Minha mãe. Sinto muito.
Mass: Sem problemas... Fruit Loops.